Jump to navigation Jump to search

Diff selection: Mark the radio buttons of the revisions to compare and hit enter or the button at the bottom.
Legend: (cur) = difference with latest revision, (prev) = difference with preceding revision, m = minor edit.

10 April 2024

11 March 2022

7 March 2014

25 February 2014

  • curprev 03:3003:30, 25 February 201475.177.117.137 talk 2,047 bytes −623 LOL, "US translation", holy shit. this is the *actual japanese term*. it's called an acronym, a word that's made up of letters that can be expanded out into a phrase. "ガンプ" is nothing more than a pronunciation aid for "GAMP" undo
  • curprev 01:1701:17, 25 February 2014Notmyhandle talk contribs 2,670 bytes +623 corrections, Japanese title centric as it was never released in the U.S. Romanizations are 100% accurate. We won't be using the U.S. translation as the title, which GAMP would make sense in (now noted in intro). undo

20 February 2014

  • curprev 04:3604:36, 20 February 201475.177.117.137 talk 2,047 bytes +67 [idk, the rest of the article had it] since i can't make a talk page... i do understand where you were going, but you simply cannot force such awkward romanizations, and this stuff is really why romanization cannot be used the way people want to use it. undo
  • curprev 04:3304:33, 20 February 201475.177.117.137 talk 1,980 bytes −376 1. either use ガンプ or use GAMP, do NOT force romanizations like that; 2. i sincerely doubt any of that mess is true, and i don't even like the game undo

23 October 2012

11 October 2008

27 March 2008

26 March 2008

25 March 2008